Traduction : Myriam Dartois-Ako
Les éditions Philippe Picquier
2013
« Chaque gorgée faisait s'épanouir une prairie fleurie dans mon corps. Je ne m'imaginais pas encore très bien ce qu'était le paradis, mais si, à ses portes, on m'offrait ne serait-ce qu'une gorgée de ce champagne, j'y resterais sûrement pour l'éternité. »
Jamais un roman ni un livre de
recette digne d’un grand chef étoilé n’avait autant excité mes papilles
gustatives. Un florilège d’arômes vous enivre durant la lecture, vous met en
appétit et embaume votre cœur. Les descriptions culinaires y sont si bien
décrites que chaque page vous met l’eau à la bouche.
Ce roman ne parle pas de cuisine à
proprement parlé mais d’une histoire d’amour entre Rinco, une japonaise de 25 ans, et sa passion pour l’art
culinaire qui guérit de tout. A la suite d’une déception amoureuse Rinco perd
sa voix.
« … Ma voix était devenu
transparente... Elle avait purement et simplement disparu de mon organisme.
Comme quand on baisse le volume de la radio à zéro. La musique et les voix
vibraient en moi, mais rien ne sortait. J’avais perdu ma voix. Ca ne me manquait
pas. J’avais l’impression que mon corps s’était allégé. »
C’est avec une jarre de saumure
héritée de sa grand-mère, comme seule compagne de voyage, qu’elle quitte tout
pour retrouver son village, sa terre natale qu’elle n’a pas revue depuis 10
ans. Un retour en arrière qui la replonge dans un passé douloureux, vers un avenir
incertain et une mère dépourvue de tout sentiment.
« Ma mésentente avec ma mère était
précisément cette boue en moi, mais si je demeurais sereine, elle ne salirait
pas tout mon cœur. Donc, je faisais en sorte d’éviter ma mère le plus possible.
En un sens, je m’appliquais à ignorer sa présence. J’étais convaincue que
c’était là le seul moyen de garder le cœur pur. »
Pourtant ce retour aux sources
sera le début d’une rencontre, d’une thérapie, d’une douce vérité qu’elle était
loin d’imaginer. Rinco sera bercée par le souvenir bienveillant d’une
grand-mère qui lui a transmis l’amour d’une cuisine chaleureuse et salvatrice. De l’autre subsiste le regard amer d’une mère froide
et frivole qui a bien des égards la conduira au sommet de son art.
Un premier roman prometteur
devenu un best-seller au Japon. C’est toujours avec surprise et émotion que je
découvre la littérature et la culture japonaise.
Il en découle toujours une humilité et
une sagesse qui me fait du bien. L‘écriture d’Ito OGAWA est lyrique et
enchanteresse. Quand elle décrit les mets sur la table dressée, c’est un pur
moment de poésie me faisant monter les larmes aux yeux. On y découvre la place
prépondérante de la gastronomie dans la culture japonaise,
un lien important dans la tradition nippone et un trait d’union entre les
hommes et les femmes.
Un bon plat mitonné avec amour sauve de tout.
Le restaurant de l’amour retrouvé, une pincée de sincérité, un zest
de passion, une bonne dose d’amour et de désir pour un livre qui se savoure et
vous laisse une douce et délicate saveur sur le palais !
Mot de faim :
« Un repas, c’est parce que quelqu’un d’autre le
prépare pour vous avec amour
qu’il nourrit l’âme et le corps »
Post-it :
Je te remercie
Lydie de m’avoir ouvert les portes de ce restaurant Japonais « L’escargot ». A travers ce livre j’ai pris le temps de me
pauser, savourer le temps et déguster ce
moment de poésie. Je tiens à te remercier également de m’avoir ouvert grand les
portes de la médiathèque de notre si joli village. Merci pour ces cafés et tes CARenSAC
qui guérissent de tout.
Je ne pouvais clore
ce billet sans une petite pensée chaleureuse pour ta Grand-mère qui comme celle
de Rinco t’a transmit l’amour de la vie et de la poésie.
********************************
Ton enthousiasme communicatif conforte l'envie que j'avais déjà de découvrir ce roman...
RépondreSupprimerEt bravo pour les extraits choisis !
Si j'avais dû écrire tous les extraits qui me plaisent, j'aurai recopié tout le livre !
SupprimerC'est bientôt le moment d'écrire ta lettre au Père-Noël ^^ qui sait ;-)
Moi, je mets tous mes voeux dans la Mère-Noël mais heureusement que je ne lui écrits pas tous mes désirs...
Supprimerpetit matin
SupprimerToute nue dans mes grands souliers
Placés devant la cheminée
Pas besoin de vous faire un dessin
De battr' mon coeur s'est arrêté
Sur le lit j'ai jeté mon fouet
Tout contre elle je me suis penché
Et sa beauté m'a rendu muet ...
https://www.youtube.com/watch?v=8i6-EcyxoHE
:D
J'avoue que j'ai du mal avec la littérature japonaise... Il faudra que je retente quand même !
RépondreSupprimerJ'ai découvert la littérature japonaise il n'y a pas très longtemps et j'ai été agréablement surprise!
SupprimerLes livres c'est comme les restos : il y en a des bons et des moins bons ;-)
C'est TOUT ce que j'aime ça...je le met sur ma liste des cadeaux de Noêl...sourires...
RépondreSupprimerDes bisous...pleinsssssss
Allo!!! Papa Noël siouplait !! ... sourires...
SupprimerBon retour Jacques ! Quel plaisir de te retrouver !!!
Pleinsssss... des Bisous :D
Je ne pratique pas assez cette littérature et pourtant quelque chose me dit qu'elle me plairait ...
RépondreSupprimerBisous Cristina !
Je pense effectivement que tu ne serais pas déçue :D
SupprimerBisous jolie Cristie !
Tu m'as mis l'eau à la bouche, c'est dire que je ne suis pas farouche... Mais voilà un livre qui me tenterait bien, que je suivrai au gré du courant, dans le lit du torrent, ou à un table de restaurant.
RépondreSupprimerBon c'est pas tout ça mais tu m'as donné faim. Et si j'allais me chercher un Kebab ?
Roooohhhhhhh Bibisoooonnnnnnnnn !!! Je te parle de nourriture de l'âme et toi tu parles de kebab Tttttssssss
SupprimerIl va te falloir des cours culinaire toaaa hein ?!! ça ne va pas du tout ! Tiens je suis sur qu'en cours tu étais tout au fond, dernier rang dans le coin. Surtout ne pas se mêler aux autres... :D
Kebab ... Sauce blanche ou harissa ? ;-)
Tu m'a mis l'eau à la bouche à moi aussi. Et contrairement à certains, je ne me laisse pas facilement apprivoiser ;)
RépondreSupprimer"Je t'en prie ne sois pas farouche
SupprimerQuand te vient l'eau à la bouche..." ;-)
Laisse toi porter par ces douces saveurs... tu aimeras j'en suis sure
:D
Et ta photo est très belle !
RépondreSupprimerMerci mon joli crapaud !!! ^^ <3
SupprimerMa belle Cristina, si tu savais à quel point j’ai aimé ce roman… <3
RépondreSupprimerCette lecture m’a fait tant de bien avec ses mots d’amour et ses sentiments vrais. Et qu’elle écriture… toute en douceur, en caresses, en odeurs, en parfums, en retrouvailles… J’ai été touchée au-delà de tout par la relation entre Rinco et sa mère. J’ai versé quelques larmes à certains passages tant j’étais émue par leur beauté. C’est d’une tendresse, une vraie caresse pour l’âme...
Merci mille fois encore <3
Pleins de p’tits et gros becs sur le bout de ton nez xxx
Tu as raison, c'est un livre tout en douceur qui fait du bien à l'âme, c'est pour cela que je voulais le partager avec toi.
SupprimerMerci à toi de ce si joli billet et de m'avoir fait confiance.
Love U <3
xxx ;-)